Wir sind am 22. Juni in Duesseldorf angekommen und Tilly lag schon wieder im Spital. Dieses Mal war es eine neue Herzklappe, die sie brauchte, Die Operation ist gut verlaufen und nach 4 Wochen trat sie in Koenigstein die Rehabilitaion an. Kaffe in der Villa Rothschild (Kempinski) in Koenigstein.
We arrived in Dusseldorf on June 22nd and bad news were coming up. Tilly was in hospital again, this time she needed to have a new heart valve.Surgery went well and after 4 weeks in hospital she went to Koenigstein for Rehabilitaion. Coffee at Villa Rothschild (Kempinski) in Koenigstein.
Whilst Tilly was recovering we took care of the house in Kaarst and the farmhouse in Eifel. And of course a glass of Bitburger Beer is mandatory! Prost
Waehrend Tilly in Der REHA war, kuemmerten wir uns um die Haueser in Kaarst und in der Eifel, natuerlich hat auch das Bitburger nicht gefehlt - Prost.
While we have been to our farmhouse in Eifel a runaway horse (pony) attacked my husband as he wanted to park the car. He walked out of our barn with a fractured toe - goodbye to motorbiking...The pony was named JOKER...This toe MUST hurt so it needed to be cooled!!!!
Waehrend unseres Aufenthaltes in der Eifel ist uns das Pony JOKER in die Quere gekommen, denm es hat versehentlich Juergens Fuss zertrampelt, als es nicht einsehen wollte, dass der Parkplatz in der Scheune unserer ist und nicht seiner. Juergen ist mit einem Truemmerbruch davongekommen. Ade Toeff Fahren fuer die naechste Zeit...
Dieser Zehen muss einfach wehmachen...Also wurde er erstmal im Planschbecken gekuehlt..
No comments:
Post a Comment