After Tilly returned from Rehabilitation she had to go straight back to hospital as her wound was infected, she had to stay another 7 weeks.
In the meantime Yogurt and I went to Bavaria and took the 'Girls' (Yogurt's Mum 76 and her sister 82) to Altmuehltal and Kloster Weltenburg. Interesting day at the falconry Rosenburg close to Abensberg, the wheather was still lovely that afternoon. However, the next day on our way to Kloster Weltenburg it started to rain and after our trip there we decided to stay one more night in Abensberg to have a closer look at the Hundertwasser Tower of the KuchlbauerBrewery.
www.kuchlbauers-bierwelt.de
Nachdem Tilly nach der Reha wieder fuer 7 Wochen ins Spital musste, sind Juergen und ich derweil nach Bayern gefahren und haben seine Mutter mit 76 und deren Schwester mit 82 eingepackt und sind ins Altmuehltal gefahren. Die Maedels haben es sehr genossen. Den ersten Tag haben wir die Falknerei auf der Rosenburg besucht, bei strahlendem Sonnenschein. Leider wurde am naechsten Tag, als wir zum Kloster Weltenburg gefahren sind das Wetter schlecht und so sind wir dann nur noch einen weiteren Abend in Abendsberg geblieben, um den Hundertwasser Turm der Kuchlbauer Brauerei anzuschauen.
www.kuchlbauers-bierwelt.de
 |
Rosenburg Falknerei - Castle of Rosenburg Falconry |
 |
Breakthrough of the river Donau Donaudurchbruch |
 |
Margit her she comes.... |
 |
Mutter und Sohn - Mother and son |
 |
Hundertwasser Turm |
 |
Hundertwasser Tower |
| |  |
Along the Altmuehl An der Altmuehl entlang |
 |
The Monastery of Weltenburg Kloster Weltenburg |
 |
Of course a day later the wheather was great again and allowed a BBQ on the balcony in Horgau |
No comments:
Post a Comment