www.amazon.de/Reisef%C3%BChrer-D%C3%BCsseldorf-Geheimtipps-Rheinturm-K%C3%B6nigsallee/dp/3734306795/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1495052297&sr=8-1&keywords=sandra+wohlfart
We had an accident free landing on May 2nd in Dusseldorf and we were greeted by cold rainy weather 8 degrees upon arrival ---- brrrrr. A "Fischsemmel" helped to get accustomned to the temperature :-)
Eine unfallfreie Landung am 2. Mai in Düsseldorf am 2. May. Wir wurden mit kaltem Wetter begrüsst - 8 Grad brrrrr - eine Fischsemmel half beim aklimatisieren.
Pyjama Party at Jasmine´s Place... Thai Food and kitchen talk until the early hours of morning
Pyjama Party bei Jasmin in Monheim. Thai Kochen und gemütliche Küchengespräche bis in die Morgenstunden
Relaxing at Asia Therme - Sauna, Jacuzzi, Pool - a mini holiday destination
Gemütlich und entspannt in der Asia Therme - Sauna, Jacuzzi, kleiner Pool - alles Gute für Mini Ferien.
Mum´s best friends anothe rthai food session....
Tilly´s beste Freundinnen - Thai food die Zweite
Mother´s Day in Kaarst
Muttertag in Kaarst
The walking frame was an asset to carry all our shopping :-)
Der Rollator war eine gute Hilfe beim Shopping
Iced Coffee with Baileys - yummers
After Yogurt got back from Bavaria the weather got better and better and we started the BBQ season
Nachdem Jürgen aus Bayern zurück war, haben wir die BBQ Saison eröffnet.
Excursion to Munster, North Rhine Westphalia, a city that has been founded 800 AD and has developped into a capital in Westfalia in the 11th century. A very important happening was the signing of the Treaty of Westphalia, that ended the Thirty Years´War in 1648
.
Ausflug nach Münster. Die Stadt wurde bereits 800 n.C. gegründet und schrieb Geschichte, als im Friedenssaal 1648 der Westfälische Friede das Ende des 30 jährigenb Krieges einläutete.
Prinzipal Markt Münster |
The peace treaty was signed in this room |
Having a beer enjoying the sun at Aasee
Flowers in Mum´s Garden are blossoming
Die Blumenpracht in Mamis Garten macht Sommergefühle
Japan Tag in Düsseldorf, alles im Zeichen der Cos Player - spannend zum Anschauen. Für das abendliche Feuerwerk waren 600.000 menschen erwartet, das haben wir uns gespart und haben vorher die Flucht ergriffen....
My favourite Altbier! Prost!
All about Drums
Im Spatz up gibt es nicht nur Seezüngle, sondern auch Spätzle ----
May 20th 27th commemoration of our Graduation - unfortunately only 11 of 24 persons that registered made it
Am 20 Mai nochmal Abi Treffen, leider sind nur 11 von dden 24 gekommen, die sich angemeldet hatten
Heimendahl Manor, Kempen.
Gut Heimendahl, Kempen
The shaving was great to observe!
Da Scheren war interessant zum Anschauen
Cheers Mum
Ok I lost the bet...
Wette verloren für mich
Steffi and Jakob :-)
Jakob is exploring his gifts from Thailand...
Jakob packt seine Thai Geschenke aus
When we picked up our passports from the Thai Consulate in Essen, we still had time to visit Villa Hügel - the mansion of the Krupp Family - before we picked Judith and Joseph up at Dusseldorf Airport
Als wir unsere Pässe auf dem Thai Konsulatin Essen abholten war noch genug Zeit die Villa Hügel zu besichtigen, bevor wir Judith und Joseph in Düsseldorf in Empfang nahmen
Most of the carpets collected by the Krupp family are from the 16th century - amazing exhibition
Die meisten Teppiche der Sammlung Krupp stammen aus dem 16. Jhd.
After picking up the JJs - Yogurt dropped us off in Dusseldorf - whilst we went sightseeing he was in charge to get asparagus and beef tenderloins on the table upon our arrival at Mum´s :-)
Nachdem wir die JJs abgeholt hatten am Flughafen, liess Yogurt uns in der Stadt raus und während wir beim Sightseeing waren, hatte er die verantwortungsvolle Aufgabe Spargeln und Rindsfilet auf den Tisch zu bringen.
Kö Bogen - kein geringeren als Daniel Liebeskind hat den Bau entworfen, der die Kö mit dem Hofgarten verbindet und hat so ein Stück Stadtgeschichte geschrieben
Im Uerige.....
Media Harbour and Gehry Buildings
There we go.. Yogurt did a great job - It is the time of the year to have fresh aspargus . Especially if sourounded by asparagus farmers -- Yummers
So Jürgens Mühe hat sich ausgezahlt - frische Spargeln warten auf uns, kein Wunder, die kommen ja direkt vom benachbarten Feld auf den Tisch
On the second day we visited Schloss Dyck a water castle that has been dated back to the year 1094. The park and its garden surrounding the castle are amazing. 70% of the trees are more than 300 years old. And Europe´s oldest chestnut alley dates back to the reign of Napoleon.
Am zweiten Tag Kontrastprogramm - raus in die Natur. auf zu Schlos Dyck, das wunderschöne Wasserschloss datiert zurück ins Jahr 1094. Der Park mit seinem wunderschönen Baumbestand und die Gärten sind weltbekannt. 70% der Bäume sind über 300 Jahre alt. Auch Europaas älteste Kastanienalless ist hier noch erhalten, unter Napoleon pepflanzt.
After spending the whole morning at Schloss Dyck, we went to Zons by he River Rhine. The medivial city dates back to the 7th century.
Nachdem wir den ganzen Morgen in dem traumhaften Park verbracht haben, sind wir mit Yogurt am Mittag nach Zons gefahren. Eine alte Zollfeste am Niederrhein, die bis ins 7. Jhd datiert werden kann.
Windmills like could have been a seen all along the lower Rhine Valley until the late 19th century.
Windmühlen wie diese konnten bis ins späte 19. Jahrhundert überall am Niederrhein gesehen werden.
Als wir gerade zum Essen fahren wollten, kam Andreas, Tilly´s Nachbar, und oferierte uns Altbierschnaps, da wir nun alle schon im Auto sassen genossen wir den guten Tropfen als Take Away Schnaps - anke vielmals
Jan Wellem Büttgen, Joseph loved his pork leg...
Am dritten Tag war das Wetter besser und ideal zum Fotografieren, so beschlossen wir noch einmal eine Sightseeing Tour zu machen.
Kiefernstrasse each house is art in itself
Kiefernstrasse - jedes Haus ein Kunstwerk für sich
In der Martin Luther Kirche wurde ich unter grossem Geschrei getauft
Köbogen - I love it
Great sculpture in the midle of the Old part of town.
Zum Schlüssel - Lunch at the Brewry
Kasematten just along th Rhiver Rhine
Spontaneous decision to take the boat to Kaiserswerth and take a lokk around the medivial city before we get the ferry to meet Yogurt
Spontaner Entschluss eine der Rheinboote nach Kaiserswerth zu nehmen, Bummerl durch die mittelalteriche Stadt mit der Kiserfestung Karls des Grossen.
Judith´s favourite bridge of all the Duesseldorf Bridges. There are 7 bridges crossing the Rhine. This one has the lowest pylones due to its location close to the airport.
This clock is a tide clock it shows you the level of the River Rhine.
Die Pegeluhr - ihre Zeiger zeigen den Pegelstand des Rheins
Kaiserswerth has been founded about 700 a.D. The huge walls of the medievial town can be best seen from the water
Kaiserswerth, um 700 n. Chr. gegründet- Die Kaiserpflaz, das rieisge Mauerwerk kann man am besten vom Wasser aus sehen
Another amazing sculpture of Bert Gerresheim at Suitbertus Cathedral in Kaiserswerth
Ferry to Meerbusch - Thanks Yogurt for pickin us up
The next day we went to the farmhouse in Eifel, Rhineland Palatinate. First day upon arrival we met Hans at Biersdorf Dam. He kindly transported furniture from Augsburg.
Ab in die Eifel mit den JJs und Hans kam von Augsburg, ihn trafen wir in Biersdorf, er brachte nämlich Möbel von Augsburg.
Joseph is repairing the scythe.
A day in Vianden, Luxemburg. When I was a child the castle was a ruin - and look at it now! The castle was built around 1000 on a Roman Castellum.It now is one of the major attractions in the little village at the Our.
Ein Tag in Vianden, Luxemburg. Als ich Kind war, war die Burg aus dem 1. Jhd. noch eine Ruine. Sie wurde damals auf einem römichsen Kasell errichtet. Super toll wieder hergestellt trotzt das Bauwerk über dem kleinen Oertchen Vianden an der Our in Luxemburg.
Nach 6 schönen Tagen flogen die JJs wieder zurück und Pläne fürs nächste Jahr sind geschmiedet :-)
After 2 days with so much fun, the JJs flew back home. However plans for next year are already made...
Ausflug mit Tilly nach Xanten. Mittelalterliche Stadt am Niederrhein. Bekannt durch seinen Dom aus dem 9. Jhd.
Xanten a medievial city at the lower Rhine well known for its cathedral of the 9th century.
First time in Germany and only for several hours - Jen and Katlynn spent the day power sightseeing on their way from Amsterdam to Bristol
Zum ersten Mal in Deutschland hatten Jen und Katlynn nur ein paar Stunden Zeit - Power Sightseeing befor die Beiden weiter nach Bristol flogen
No comments:
Post a Comment