Tuesday, March 24, 2015

February - South Thailand Ranong - Koh Payam - Koh Chang Noi



February 2015 is the month of travel this year....Reise und  Preise Magazin asked us to write about Ranong and its islands. Hence we left on Feb. 11th. We took the plane to Surat Thani, which saved us changing planes in Bangkok, as Ranong can only be reached with Happy Air or Nok Air from Bangkok.In Surat we actually wanted to rent a car and drop it off in Ranong - but a) no cars available whatsoever and b) the drop off charge was the same a taxi would cost to take us there... so we opted for c) and 2.5 hrs later the taxi arrived in Ranong and we checked into Le Sarin Chalet, a place we have stayed many times before, as Ranong was our favourite Visa Run Spot way back when we lived in Krabi....

Februar 2015 ist diese Jahr unser Reisemonat. Reise und Preise Magazin fragte nach einem Artikel über Ranong und die beiden  vorgelagerten Inseln Koh Chang Noi und Koh Payam. So flogen wir am 11. Februar mit Air Asia nach Surat Thani, da wir keine Lust hatten über Bangkok zu fliegen, wollten wir uns lieber einen Leihwagen nehmen und den in Ranong abgeben. Also wir allerdings am Airport landeten gab es a) keine Leihwagen mehr und b) wäre die Einweg Rückgabe Gebühr  genauso hoch gewesen wie die Taxi Fahrt nach Ranong... also nahmen wir c) ein Taxi. 2.5 Std später kamen wir in Ranong an und haben ins Le Sarin Chalet eingecheckt. Hier waren wir früher schon oft zu Gast als wir noch in Krabi wohnten und wir des öfteren Visa Runs nach Ranong machten.
In Ranong we rented a scooter and our saddle bags fitted perfectly. Re-visiting Ranong after 4 years felt good. We realised that the city itself has become cleaner. However once you went to the outskirts rubbish still piled up between the simple built houses and in front yards.
Der kleine Travel Shop in der Main Road hatte dann auch einen Scooter für uns und die Satteltaschen passten wie immer, hervorragend. Interessant nach über 4 Jahren wieder in Ranong zu sein. Die Stadt und der Hafen Bereich sind sauberer geworden, allerdings stapelt sich noch immer der Müll um die Häuser, sobald man in die Randbezirke fährt.



 We found a great seafood restaurant not far from the Hot Springs on H4. Today it´s mussels with basil leaves, prawns in tamarind sauce, edible fern salad and Tom Yum Gung - hot and sour soup with prawns.

Unweit der heissen Quellen etwas zurückgestzt vom Highway fanden wir ein super gutes Seafood Restaurant. Hier gabs heute Muscheln mit Basilikum, Garnelen in Tamarindensauce, essbaren Farn Salat und Tom Yum Gung - eine scharf saure Suppe mit Garnelen und Zitronengras. 



The next morning started with a stylish cappucino and macrons, before we set off to research the sights of Ranong Province. Such as `Ranong Canyon`, a small lake in a mountainous area about 20 kms from the city centre, not far from there we discovered a water reservoir overlooked by Wat Som Paen. On Highway 4 Ranong Grass Hill, `Phu Khao Ya´ sticks out like a bald head in the middle of flat land.  Due to dry season none of  the waterfalls the region is famous for, did carry much water.
Am nächsten Morgen haben wir einen stylischen Cappucino getrunken, dazu Makronen, dann ging es zur Recherche der Umgebung Ranong.  Ca. 20 km ausserhalb in den Bergen fanden wir einen kleinen See, den die Thais Ranong Cayon nannten, nicht weit davon fanden wir ein Wasserreservoir mit Restaurant und am H 4 streckt der Bold Hill, der kahle Hügel seinen steinernen Koft aus dem Boden. Durch die Trockenheit waren die Wasserfälle wenig attraktiv.
Feeding fish at Ranong Canyon - Feeding fish brings good luck to you, so the Thais say.
Ranong Bold Hill - looks almost line a sand dune during dry season...
Fische füttern am Ranong Canyon - die Thais sagen, Fische füttern bringt Glück - na dann!
Der Bold Hill sieht jetzt in der Trockenzeit fast wie eine Düne aus.

Wasserfall ohne Wasser

Ranong Hot Spring.
Die heissen Quellen von Ranong

Som Paen Lake , a small reservoir not far from the Canyon.
Som Paen Reservoir in der Nähe des Ranong Canyons

In the evenings music is blaring from the loudspeakers in the small park in front of Ranong Throne Hall - following the noise you can join free aerobic sessions.

Am Abend ertönte lautes Musik Gedudel aus dem kleinen Park an der Krönungs Halle - der Grund Aerobic für Jedermann....







Yogurt insisted he found the current IS leader in the middle of Ranong old town :-)

Yogurt besteht darauf, den Führer der IS in Ranong entlarvt zu haben.....




After two nights in Ranong we took the speedboat to the island of Koh Payam.
Nach 2 Nächten Ranong war es an der Zeit auf die Inseln zu gehen, Leinen los Koh Payam wir kommen. 



After a nice ride through mangrove forests we headed for the open waters and arrived on Koh Payam 30 mins later.
Nach einer schönen Fahrt mit dem Speedboat durch Mangroven Wälder erreichten wir bald das offene Wasser und waren 30 Min. später auf Koh Payam.






That afternoon however,  we did not realise how lovely the island is. Upon arrival we rented a scooter and set off to find a room. After having a look at several accommodations along Ao Kwai Bay, which were full, we went over to Long Beach, where we found another nice spot but here we were also told that the rooms were `dem`, the Thai word for full. So we went back to the middle of the island and found a loveley clean Bamboo Bungalow at Coffee and Resort, it was already 6 o´clock and we decided to put up with a tiny bed for one night and search for another place in the morning.
An dem Nachmittag als wir ankamen, haben wir noch gar nicht realisiert, wie schön die Insel ist. Zunächst nahmen wir uns einen Scooter, sattelten auf und suchten nach einer Unterkunft. Das stellte sich irgendwie schwierig dar, denn viele Anlagen waren voll. Schlussendlich landeten wir entnervt im Coffee Resort in der Inselmitte in einem super sauberen neuen schönen Bambusbungalow... Mir war zwar nciht wirklich klar, wo ich in dem Bett Platz haben sollte - aber das ging wunderbar für eine Nacht.




Noi cooked us breakfast - she told us she had a secret recipe for Phad Thai - we gave it a try and it was excellent.
Noi hat uns z´Morgen gekocht - sie sagte, sie habe ein Geminrezept für Phad Thai - also her damit - gut wars.




Not only the bed was tiny - so was the bathroom and Yogurt banged his elbows everywhere...

Nicht nur das Bett war klein, auch in der Nasszelle hat Jürgen sich sämtliche Knochen angeschlagen...



The next morning we checked into  Lamai Resort on top of the hill with a 360 view over the island. Not only did the bungalow have a big bed but also the verandah was perfect to enjoy sundowners surrounded by eagles, hornbill birds and crows...They even had 24 hours electricity, which is not common on the island.
Am nächsten Morgen sind wir dann im Lamai Resort eingecheckt. Traumhafte Bungalows mit 360 ° Aussicht. Nicht nur ein grosses Bett, sondern auch eine grosszügige Terasse, die für die sundowners einfach perfekt ist. Eingebettet inmitten der natur umflogen von Nashornvögeln, Hunderten von Seeadlern und Krähen. Toll ist auch, dass es 24 Std. Strom hat im Lamai Resort, durchaus nicht üblich auf der Insel




Why bother to wash clothes seperately - so much easier when you leave them on taking a shower.








Fried Snapper in Tamarind Sauce - Gebratener Snapper in Tamrindensauce


The food with a view at Lamai Restaurant was excellent.
Das Essen im Lamai Restaurant bei toller Aussicht war auch fantastisch. 



We explored the island on the scooter, as the roads are very narrow there are no cars on Koh Payam. Everything is transported either on motrobikes or bulldogs with trailers.
Am einfachsten ist es, die Insel mit dem Scooter auf den schmalen Strassen zu erkunden. autos gibt es keine auf Koh Payam. Alles wird entweder per Moped oder Traktor mit Anhänger transportiert. 
Main Road - Hauptstrasse
That one must have been left behind many moons ago...
Der ist wohl übrig geblieben von damals als sie die Strassen bauten

Healthy Snack
Gesunder Imbiss


The visitor is greeted by the water temple upon arrival.
Die Besucher grüsst schon vom Meer der Wassertemple bevor sie anlegen. 



We found our favourite beach - Ao Kwai - Buffalo Bay.
Unser Lieblingsstrand war schnlee gefunden - Ao Kwai - die Büffel Bucht



Further up the Northern tip there is a rocky unpaved road leading to Ao Kway Beep a small secluded bay with only one bungalow place.
I am always asked to shoot beach pictures with people for the magazine - well....
Nördlich von Ao Kwai führt eine unbefestigte Schotterpiste zum Ao Kwai Beep. einer schönen Bucht mit einer Bungalow Anlage. 




A small dirt track led into the jungle to an abandoned bungalow site with nice ocean views.

Ein kleiner Waldpfad machte uns neugierig - wir landeten in einer verfallenen Bungalowanlage mit Blick aus Meer




Sunset on our balcony, that´s what I call ´a room with a view´

Sonnenuntergang auf der Terasse, das nenne ich ´Zimmer mit Aussicht´

Excellent Place for Breakfast close to the Pier on the Main Road.
Super feines Frühstücks Cafe

Long Beach  - Ao Yai - wonderful white sandy beach 4 kms of lenght stretches along the West Coast of the island. At night it is  the beach  for party animals. During the day it is nice and quiet, except for the motorbikes that use the beach as a short cut.
Long Beach oder Ao Yai. Der  weiss sandige Strand erstreckt sich über ca. 4 km. Hier finden am Abend doe Partys statt. Am Tag stören die Moped, die am Strand entlang fahren


Koh Payam certainly is the Cashew Nut island... Cashew Nut trees wherever you go.

Koh Payam ist ein Cashew Nuss Anbaugebiet - Cashew Nuss Bäume so weit das Auge reicht





@ Blue Sky Resort - the only ´Resort`on the island.

Our first attempt with Selfies - not too bad :-)

Im Blue Sky Resort, dem einzigen ´Resort´der insel der erste Anlauf für Selfies... nicht so schlecht.
















To complete our research we took a speedboat to Koh Chang Noi. After 20 Minutes we landed on the island and found out that there are no motorbikes for rent, but motorbike taxis. So we hopped on two of them and crossed the island to get to Ao Yao - Long Beach.The drivers dropped us off at Cashew Nut Resort and from there we started our research.

Um unserer Recherche zu vervollständigen, nahmen wir ein Speedboat nach Ko Chang Noi, Nach 20 Minuten landeten wir auf der Insel und stellten feest, dass es hier ncoh nciht mal Motorbikes zu mieten gibt, lediglich Motorbike Taxis, die uns dann auch direkt an den Long Beach brachten, von wo aus wur die Insel zu Fuss erkundeten....


We found great beaches and crystal clear waters - a paradise for island lovers.
Auch hier fanden wir traumhafte Strände mit klarem Wasser - Ein Paradies für Insulaner
Yogurt loves taking pics of me on bridges....There you go.

Jürgen liebt es, Bilder von mir auf Brücken zu machen....
Long Beach auf Koh chang macht sienem Namen alle Ehre...




Long Beach on Koh Chang has really deserved its name.

Koh Chang Resort...


Grocery Delivery, everybody lends a hand when the boat arrives.
Lebensmittel werden angeliefert, hier fasst jeder mit an.




Staff at Cashew Nut Resort is preparing poultry...
Hier sollte wohl gerade eine Geflügel Party stattfinden, Cashew Nut Resort


The taxi drivers were very reliable and picked us up  around 4.30.
Die Moped Taxler waren sehr zuverlässig und brachten uns wieder retour an den Pier


These fishermen caught oysters just off the pier in Koh Chang

Austernfischer bei der Arbeit direkt vor Koh Chang



On the way back we admired a beautiful sunset...

Auf dem Rückweg gab es einen tollen Sonnenuntergang zu bewundern.

Enjoying the last two days on Koh Payam ....

Wir geniessen die letzten 2 Tage auf Koh Payam...





On February 19th we went back to Ranong.and  the Chinese New Year festivities took place- Happy New Year of the goat!!!!

Am 19 Februar waren wir zurück in Ranong amen mitten in die Festlichkeiten vom Chinesischen Neujahr - das Jahr der Ziege...






























Farewell dinner at our fav restaurant in Ranong....
Prawns in tamarind sauce, battered squid, raw prawns with lemon and chilis (Gung Chaer Nam Pla)

Henkersmahlzeit in unserem Lieblings Seafood Lokal... Garnelen in Tamarinden Sauce, Calamaris und rohe Garnelen mit Chili (Gung Chaer Nam Pla)







Time flew by fast and on Feb. 20th the taxi picked us up in Ranong from where the driver brought us straight to Surat Thani Airport... Upon arrival we realised it has been 4 years and 2 months that we have last been here as extras in the movie The Impossible, starring Naomi Watts and Ian Mc Gregor. At that time the airport was only used by the Military once in a while, now passenger planes leave and depart every hour.

Die Zeit ist wie im Flug vergangen, am 20. Februar holte uns das Taxi ab und wir stellten fest, wir waren exakt vor 4 Jahren und 2 Monaten das letzte Mal am Airport in Surat Thani, als wir Komparsen beim Dreh für The Impossible waren, ein Film mit Naomi Watts und Ian Mc Gregor. Aber zu der Zeit war der Flughafen völlig verwaist. Heute heben hier alle Stunde Flieger ab.


Warten aufs Check In
Waiting to Check In... :-)