Monday, November 26, 2007

Blue Marlin 2007 2008 the Season has started






Blue Marlin hat ein neues Gesicht. Jetzt haben wir einen neuen Sala am Beach und Gois Bungalow ist auch zur Vermietung freigegeben. Sie wohnt nun an der Strasse und betreibt nebenzu einen kleinen Shop. Auch wir sind aus unserem Bungalow ausgezogen und der ist nun auch zu haben. Wir sind alle Woche auf Lanta und haben uns noch ein Domizil in Aonang gesucht. Hier ein paar Bilder von der Opening Party am 9. November 2007. Auf ein Wiedersehen im BlueMarlin oder auch bekannt als Hotel California....
Leider haben wir auch eine sehr schlechte Nachricht. Unsere kleine Erica ist verschwunden, schon seit 4 Wochen ist sie nicht mehr aufgetaucht. Ben und Dam sind allerdings frech wie immer und erfreuen sich bester Gesundheit.
Opening Party 2007, November. Blue MArlin has a new face. We have build a nice sala on the beach and have 9 Bungalows, as we have moved to Aonang and Goi moved to a small house around the corner, where she has opened a shop.Erica, our little dog has disappeared, however Ben and Dam are still there, as lively as ever.

A propos Bali






Hier noch ein paar Photos von Bali. Wunderschoen und unendlich mystisch. Danke Doris und Guenther, dass ihr uns so das Maul waesserig gemacht habt. Das war nicht unser letztes Mal auf der Insel der Goetter. Nach 2500 km mit dem Motorbike haben wir noch immer nicht alles gesehen. Haben uns in den Hoe

hen einen riesen Schnupfen eingefahren, so dass Schwester Doris mit Tee und Wadenwickeln helfen musste. Und dann die Verstrahltheit der Balinesen, die uebertrifft noch die der Thais, wie kann man nachts auf der Strasse hocken, wenn man doch ein Haus hat? Motorbike fahren ist die hammerhaerte, denn so verstrahlt wie die fahren, fahren noch nicht mal die Thais. Aber die Gastfreundschaft ist nicht zu uebertreffen, auch der Baustil und die noch erhaltenen Tempel und Hoehlen und das religioese Leben jeden Tag ist einfach beeindruckend. Was waere Bali ohne Ceremonies....
Thanks to Doris and Guenther we finally went to Bali and it was awesome. We loved every day there and we have extended the four weeks planned to an eight weeks' holiday. We enjoyed every day, even though Yogurt had a horrible sinus infection, well this is what happens if you take a wrong turn, and take the detour through the mountains...thanks to Sister Doris we recovered after 3 days. We just loved the mystic island and even after 2500 km on the motorbike we haven't seen it all. Thus we have to be back soon.

Culture Clash Europe

















Nach der Saison und nach 8 Wochen Bali haben wir sozusagen Ulraub in Deutschland und der Schweiz gemacht. Danke euch allen fuer die tollen 3 Monate. Mami und Papi fuer die schoene Zeit in Kaarst mit allem Drum und Dran. Jasmin und Dirk fuer lustige Abende im Garten und sonstwo. Besonders auch fuer den Frauenabend. Annette und Peter fuer eure tolle Gastfreundschaft, die guten Gespraeche und das schnelle Durchziehen von Juergens OP. Peter, Natascha, fuer dir Wohnung und unsere schoenen gemeinsamen Heizpilz und sonstige Wein und Koch Abende, fuer die Motorraeder, meinen Sozius Geschwindigkeitsrekord und alles drumherum - eben ein zweites Zuhause. Nicole und Hans fuer den gelungenen Idischen Abend, dass wir uns so richtig in der Kueche austoben konnten. Judith und Ruediger fuer den spontanen Grillabend mit dn restlichen Westerwaeldern. Joachim und Sylvia fuer den schoenen Abend in Aschaffenburg und die Erfahrung am naechsen Tag. Geli und Peter fuer das beste Schnitzel der Welt und den schoenen Abend vom Schnitt ganz zu schweigen. Reini und Anna fuer die gemuetliche Stube und das Dachs und ueberhaupt, Chris fuers Kommen. Alex und Melli fuer die lustigen Tage in Ueberlingen und Laura fuer ihr Zimmer. Till fuer das spontane Kchen im Wallis. Antonia und Paulo fuer den super Abend im Hirschen. Chaefer fuer alles, was du regelst und fuer gemuetliche Stunden auf dem Balkon. Rita und Max fuer die tolle Gastfreundschaft und die vielen langen Gespraeche. Eddy unf Verena fuer das "hellseherische"Lamm und den schoenen Abend in Basel. Udo und Tanja fuer den Grill Abend, Georg fuer das leckere Fleisch, das Suppenfleisch Essen werden wir Nachholen. Hanky fuerdie netten Abende im Konfetti. Daggi fuer dein Wohnzimer und alles drumherum.....
Natuerlich duerfen Bilder von Yogurts Lieblingen nicht fehlen
Ich koennte wohl noch stundenlang weitermachen, ihr alle habt uns eine unvergessliche Zeit beschert. Wir freuen uns schon, wenn wir wieder da sind. Und an alle, die wir leider nicht gesehen haben, WIR KOMMEN WIEDER, keine Frage.
There we go, holidays in Switzerland and Germany. I would like to thank everybody for an unforgetable time, the hospitality and your friendship. It was just great beeing back. And Juergen was so pleased to have his "babies" back, the excursions on the motorbikes were just awesome. the Indian Night at Nicole's, the stay at Daggi's and Rita's place, BBQ at Udo's, Peter, thanks for the flat. Jasmin, thanks for the nice garden party....I could just go on and on. We will be back soon.

Impressionen von Ko Lanta













Weg zum Wasserfall im Sueden der Insel mit Jasmin, Dirk und Sylvia. Auch der Kleine Kerl kam uns unter. Alle Bilder dieses Posts von Sylvia gemacht. DANKE.




Longtailboat Service nach Lanta Noi, hier haben wir mit Sylvia eine herrliche Wanderung an den unbewohnten Straenden gemacht, kilometerweit keine Menschen Seele, ausser ein paar Wasserbueffel, die wir beim Baden gestoert haben.

Der Blue Marlin ist von Fischern gefangen worden, da Bild ist am Anlegesteg vom Ko Lanta Diving Center aufgenommen.
Ob der Elfant auch 6 Baht zahlen musste bis er auf die Faehre nach Lanta kam?
Impressions of Ko Lanta
We were wondering whether the elephant also had to pay for the ferry ticket???
The Blue Marlin was caught at Ko Lanta Diving Centre in Ban Saladan, the main village of the island.
The pics of the beaches were taken on Ko Lanta Noi, the smaller island, which you have to pass if you are going to Ko Lanta. That day we took a longtail boat and had a long walk on the beach. On Lanta Noi there is almost no infrastructure in terms of tourism. It is an island inhabited by muslim fishermen and is not effected by tourism at all.The way to the waterfull with Jasmin, Dirk and Sylvia takes about 1 hour through lush rainforrest. All pictuers of this post have been taken by Sylvia, thanks.