Sunday, February 24, 2008

Amazing Signs in Amazing Siam


Das ist auf Phuket aufgenommen von Christian....ohne Worte
This pic was taken by Christian on Phuket.....

Stippvisite in Khao Lak



Jetzt waren wir drei Tage in Khaolak und haben Hanky und Ladawan besucht. Wunderschoen dort oben. Hat sich nach dem Tsunami wieder sehr gut entwickelt. Allerdings alles auf Hochpreis Niveau, besonders was die Resorts angeht. Le Meridien, Hilton, Ramada alles vertreten. Dort ist noch so viel Potenzial. Kilometerlange Straende und oft nur ein oder zwei Resorts der Superlative und daneben die Thai Huetten mit leckerem Essen. Armer Juergen, hatte seinen footsrub weg, nachdem er mit mir erst 7 und dann 9 km am Strand gelaufen ist....Uebernachtet haben wir bei Karle, einem netten deutschen, der am Kukhak Beach ist und auf seinen 6 Rais peu a peu super schoene Bungalows baut. Nachdem Hanky sich noch den Fuss vertrappt hat, haben wir den letzten Abend bei ihm auf dem Sala gesessen, denn mit Ausgehen war nicht mehr viel bei ihm.
Visiting Hanky and Laddawan in Khao Lak, this area has been hit worst by the Tsunami and it is good to see that life has taken up its normal pace by now. Everything has been rebuilt and besides of the Tsunami Museum nothing reminds you of the big wave that hit the area on Dec 26th 2004. Whereas before Tsunami you had a range from low budget huts to 5 Star Hotels, the have somehow over developed it and mostly 5 Star Hotels can be found, Hilton, Marriot, Meridean, you name it. Still once you go further North you have quiet individual bungalows, such as the one on the picture, a small Resort owned by a German, with lovely Btak Style Bungalows. The beaches are breathtaking, they seem to be never ending. Poor Juergen had to walk 7 km one day and the next day even 13, isn't that a good foot scrub....?

Wednesday, February 20, 2008

Juergens Geburtstag und Ko Lanta




Mittlerweile hat unser Haeuschen in Aonang auch einen neuen Namen, The Shagging Papaya Bungalow and Restaurant. Wir kochen sehr viel im Moment und mit von der Partie ist immer unser lieber Elch, Cathie, unsere Canadische Nachbarin. Wir kochen alles von Steaks ueber Goulasch, Bratkartoffeln, Salate mit guter Vinaigrette, Pasta, you name it.... Sie hat uns schlichtweg adoptiert, unsere Mum.... Auch Lynn und Lora tragen zu guter Stimmung bei, wenn sie ab und an hier hoch kommen, in unsere Burg. Ich sage nur home sweet home. Die Bilder sind in einer Thai Western Bar aufgenommen an Juergens Geburtstag.
Wir hatten eine schoene Woche auf Lanta mit Judith und Ruediger, leider viel zu kurz. Haben uns mal wieder die Hacken abgerannt, aufgrund von Personalmangel, same procedure as every year...Ausserdem hat unser verstrahlter Muslimischer Nachbar mal wieder seinen Muell verbrannt und fast waere bei uns alles abgefackelt. Dank Loeschzug Eins, Ruediger und Juergen, Aud und den restlichen Gaesten. Wahnsinn. Und die einzige Antwort auf das Chaos, das der Nachbar angerichtet hat war: I am sorry!!! Welcome to amazing Thailand...
Juergen's Birthday, which we celebrated with Cathie and Lynn in Krabi. After having dinner at Ban Thon Khau, the ricefield restaurant, we ended up at the Western Bar close to Krabi. we had a lovely evening. The next week we went back to Ko Lanta, as Judith and Ruediger arrived. However we were disturbed by our crazy Muslim neighbour who almost burnt Blue Marlin down, due to several fires he lit early afternoon... He seemed not to be aware of the winds. All of a sudden our chef screamed and told us to get out of the bungalow to help to extinguish the fire, we were not even aware of a fire at that point of time. However, everybody helped and no damage was done. After the incident we have asked her why shw did such a stupid thing the only answer we got was mai pen rai, I am sorry...

Thursday, February 7, 2008

Wieder in Thailand




Seit dem 16. Januar sind wir wieder in Thailand, Die Karst Stein Felsen sind typisch fuer die Region hier in der Provinz Krabi, vor Millionen von Jahren waren sie unter dem Meeresspiegel und jetzt ragen sie bizarr aus der sonst flachen Landschaft.
Ausserdem noch ein Bild von unserem home sweet home hier in Aonang. Wir haben jetzt auch eine neue Nachbarin, Cathie, eine 55 jaehrige Canadierin hat uns adoptiert und ist vis a vis eingezogen.

Auf Lanta waren wir auch 7 Tage, Goi hat es super hingekriegt waehrend unserer Abwesenheit in Deutschland. Doch leider haben wir mal wieder ein Personal Problem, so dass wir, wenn wir auf Lanta sind einfach wieder mitarbeiten, sonst ist es schier nicht zu bewaeltigen. Kai, unsere Serviertochter, hatte mal wieder mitten in der Hochsaison das Gefuehl, sie muesse 3 Wochen Urlaub machen, heisst hier in Thailand, sie kommt einfach nicht. Natuerlich ohne sich vorher abzumelden....Zum Glueck ist sie nun doch nicht gefahren und stand nach einer Woche wieder auf der Matte. Unser ex-Koch und seine Truppe sind auch nicht mehr da, aber immerhin hat Goi einen tollen Ersatz gefunden. Jetzt wird halt mal wieder thai style-maessig improvisiert.
Unsere Entscheidung, die Zeit zwischen Lanta und Aonang aufzusplitten hat sich als richtig erwiesen, denn wir fuehlen uns hier sauwohl.
Back in Thailand, enclosed some pics of our bungalow in Aonag, which we just love. The lovely tropical garden and the quietness so close to Krabi and Aonang. The Limestones are typical for this area, this picture has been taken at AoNang Fishing Park. Coming back to Ko Lanta we faced more staff problems, just imagine you give someone a salary increase and she is gone the next day, because she has too much money to spend...hence Goi has to improvise....and she did a good job. She managed to find a good chef and we are happy to be able to split the time between Lanta and Aonang.

Weihnachten in Deutschland






Am 11. Dezember sind wir ach Deutschland geflogen und hatten super schoene 5 Wochen in Kaarst mit Olaf und Tilly. Hier ein paar Bilder von Olafs Geburtstag, Weihnachten und auch Sascha hat uns fuer 2 Tage besucht.
Christmas in Germany.

Sunday, February 3, 2008

Back in Thailand






Seit dem 16 Januar sind wir wieder in Thailand und geniessen unser Haus in Aonang, hier ein paar Bilder. Eine neue Nachbarin haben wir auch, Cathie, eine ganz liebe Canadierin, ist bei uns vis a vis eingezogen. Jetzt waren wir 7 Tage auf Ko Lanta, Goi hat alles recht gut im Griff, ausser die ewigen Staff Probleme, die ziehen sich durch, so dass wir auch diesmal wieder kraeftig zupacken durften.....Wir haben auch jede Menge gefilmt, Papi. Die Faehren erweisen sich die Saison als Katastrophe, bis zu 4 Stunden Wartezeit...grrr. Nun, Lanta boomt mit Residents und Neubauten, kein Hang bleibt verschont, selbst bei uns gegenueber der Tsunami Berg wird zugebaut.
Back in Thailand, same staff problems as usual. But Goi has really done a great job handling all this. Moreover the ferries to Lanta are getting more and more crowded, sometimes we have to wait for 4 hours. More and more construction is going on esp. long termers who built their European style.houses on the island. Thus we can consider ourselves lucky living on the mainland

Stippvisite in Deutschland

Am 11. Dezember sind wir wieder nach Deutschland geflogen zu Olafs Geburi und zu Weihnachten. Hatten eine tolle Zeit in Kaarst, Juergen hat noch seinen Arm in Mindelheim operieren lassen und ansonsten haben wir die Zeit in Kaarst mit Olaf und Tilly genossen. Hier ein paar Bilder von Weihnachten, Olafs Geburtstag und dem Ueberraschungsbesuch der Eifler und Sascha.

Back in Germany for Christmas and New Year, most important, Olaf's Birthday, We had a great time, and Sascha and Elke an her family were also visiting