Wednesday, November 12, 2008

Back in Thailand

First thing we did being back in Thailand was going to Phuket due to Yogurt's herniated disc. Lynn accompanied us and the stay in Phuket turned into a mini-holiday, which we all enjoyed. Jens is just teaching Lynn the Lord/ Lady Bobby game....
Nachdem wir wieder in Thailand angekommen sind, sind wir zunaechst nach Phuket gefahren aufgrund von Juergens Bandscheiben Vorfall. Lynn kam mit uns und wir hatten Mini-Ferien und viel Spass, besonders als Jens das Lady/Lord Bobby Spiel brachte.

Yummie, nach dem Indonesischen Essen,war es eine willkommene Abwechslung wieder wirklich gutes Thai Esen zu bekommen. Danke Bow und Jens
We really enjoyed the Thai Cuisine after being in Bali for 4 weeks. Thank you Bow and Jens!!!
Sunset at the "shagging papaya bungalow " in Aonag.
Sonnenuntergang auf unserer Terasse.


Moving on

Zeremonie, oder auch Schlumpf Parade....
Ceremony! We also call it Smurf Parade....



Smurf Parade in Sanur
Schlumpf Parade in Sanur


Impressions of Ubud
Eindruecke von Ubud


Up in the Highlands on our way to Kintamani
Im Hochland bei Kintamani

After 16 days in Rubaya, Tulamben, we made a move.
Nach 16 wunderschoenen Tagen in Rubaya sind wir weiter gefahren, die Heimreise naeherte sich

Saying good bye to Agung, the holy mountain
Ciao Agung, du heiliger Berg



we left to Ubud and had a great time with Doris and Guenther there (more pics to follow)
Wir hatten noch eine schoene Zeit in Ubud mit Doris und Guenther, Bilder folgen


Beach impessions
Strand Eindruecke



Tulamben

Blick aus der Villa PP auf die Jugungs, die traditionellen balinesischen Fischerboote.
View from our room at Villa PP. Traditional balinese fishing boats.

Peter und Juergen auf Froschjagd mitten in der Nacht. Keine Angst, wir haben sie nicht gegessen, wir haben sie stattdessen zu Doris und Guenther gebracht.
Peter and Yogurt hunting frogs in the middle of the night. No, we did not eat them! We caught them and took them over to Doris and Guenther to take care of them.
Peter und Juergen schiessen mit der Steinschleuder auf harpunierende Schnorchler, denn die schoenen bunten Fische sollen doch bitte im Meer bleiben und nicht auf dem Tisch landen!
Peter and Yogurt with the slingshot, terrifying snorklers who try to harpoon the reef fish. They cannot stand the idea of these colourful fish to end up on the BBQ.



Villa PP Rubaya


Die wunderschoene Villa PP in Rubaya. Peter hat uns mit seiner Gastfreundschaft eine wunderschoene Zeit in Rubaya bereitet. Wir haben uns wie Daheim gefuehlt und haben jeden Moment genossen. Danke Peter!!! Achtung, wir kommen wieder....
Villa PP in Rubaya. Peter's hospitability has made our stay at his Villa an unforgettable experience! We had a wonderful time there. Take care, Peter, we will come back. Thanks a mil.




Ausflug nach Amlapura, der Hauotstadt der Provinz Karangasem.




On our way to Amlapura, the Capitol of the Province of Karangasem.





Hier mit Doris im Matahari. auch hier hat sich in einem Jahr viel veraendert, der Garten ist richtig schoen geworden, man kann gemuetlich sitzen und der Buddha Springbrunnen ist einfach schoen.




Matahari has also changed a lot during the last year. Thanks to Doris and Guenther the garden has become a nice place to chill out.






The Beach at Peter's Villa.






On the way to Tulamben







Auf unserem Weg nach Tulamben haben wir noch einen Stopp in Padang Bai eingelegt, und sind noch ins Hochland gefahren, mit einer herrlichen Aussicht auf den Osten Balis. Die gefaerbten Huehner fanden wir in der Naehe von Candidasa in einem Bali Aga Dorf.
On our way to Tulamben we stopped at Padang Bai (1st pic) we went up to the Highlands and had a beautiful view on the Eastern part of the island. The pictures of the coloured roosters were taken in one of the Bali Aga Villages close to Candidasa.

Bali September/October 2008





Wieder auf Bali! Vom 16 September bis 16 Oktober waren wir wieder auf der Insel der Goetter. Zunaechst haben wir immer noch angeschlagen 2 Tage in Sanur verbracht und sind dann weiter nach Candidasa, auf dem mittleren Bild sieht man die Lagune von Candidasa und das Meer. Das Tempelchen ist in Sanur aufgenommen, leicht zu erkennen an dem weissen Strand. Beide waren wir angeschlagen, Juergen wegen einer Infektion im Arm und ich hatte ein Stirnhoehlenvereiterung. So haben wir dann in Candidasa noch 3 Naechte im Nirwana uebernachtet (1. Bild), um auskuriert bei Doris, Guenther und Peter in Tulamben anzukommen.
Back on Bali! From September 16th until October 16th we have come back to the island of gods! We stayed 2 nights in Sanur, then moved on to Candidasa where we chilled out for 3 nights before going to Tulamben to visit Peter, Doris and Guenther. We were both unfit when we arrived. Yogurt had an infection in his arm and I was struggeling with sinusitis. The first photo shows Nirwana Resort, the second one the Laguna in Candidasa and the ocean and the one with the offerings was taken in Sanur with its white beach in the background.